The Aeneid by Vergil

| /

This is a substantial revision of Sarah Ruden’s celebrated 2008 translation of Vergil’s Aeneid, which was acclaimed by Garry Wills as “the first translation since Dryden’s that can be read as a great English poem in itself.” Ruden’s line-for-line translation in iambic pentameter is an astonishing feat, unique among modern translations. Her revisions to the translation render the poetry more spare and muscular than her previous version and capture even more closely the essence of Vergil’s poem, which pits national destiny against the fates of individuals, and which resonates deeply in our own time.

Yale University Press, 2021.
ISBN: 9780300240108. 362 pp.
Translated by Sarah Ruden.
Introduction by Susanna Morton Braund.
Softcover. Near fine.